The first post!
This is a greeting between people who know each other well (but don’t have to be necessarily friends). In a literary form you may encounter živijo, but only in writing (perhaps in books or in an email from someone who wants to write in a “proper” Slovenian). You can use it both for “hello” and “goodbye”.
Some other informal forms regularly used:
- zdravo – hello and goodbye (slightly more formal, I guess)
- čao – hello (and especially) goodbye (informal, from Italian)
- adijo – goodbye (slightly formal, from French)
- se vidiva / vidimo – see you (dual) / see you (plural) (very informal)
And formal forms:
- dobro jutro – good morning
- dober dan / večer – good day / evening
- lahko noč – good night
- pozdravljeni – hello
- nasvidenje – goodbye (lit. until the next time)
- zbogom – goodbye (lit. with God)
Examples:
Živjo Luka, kako si?
(Hi Luka, how are you?)
OK, sedaj moram oditi. Živjo!
(OK, I have to leave now. Bye!)