What is this all about? In today’s post I give you several tongue twisters in Slovenian (like Slovenian wasn’t already difficult enough!). Admittedly, they’re quite silly and you won’t hear them in everyday life, but perhaps you can learn some and impress your Slovenian friends?
Če čebula ne bi če imela bi bila bula. (If an onion wouldn’t have on it would be ion.)
Pešec prečka cestišče. (A pedestrian crosses the road.)
Perica reže raci rep. (A washerwoman cuts off a duck’s tail. – It’s a palindrome!)
Pikčasta ptička v pikčasti kletki. (A spotty birdie in a spotty cage.)
There comes a time in a person’s life when suddenly their old acquaintances start spamming them with cute baby pictures. I suspect I entered that stage. Anyway, a baby younger than four weeks is also called novorojenček (a newborn).
Kamor se obrnem, povsod vidim dojenčke! (Wherever I turn, I see babies everywhere!)
Dojenčka je hranila po steklenički. (She fed the baby from a bottle.)
Dojenčki ne potrebujejo veliko reči. (Babies don’t need many things.)
Kako lahko pomirim mojega dojenčka? – Daj mu dudo. (How can I calm down my baby? – Give him a pacifier.)
novorojenček – a newborn štruca – a small baby wrapped in clothes; literally a loaf (of bread) voziček – a baby carriage (lit. a small carriage) plenica – a diaper