Ljubezen

Lovebirds. Source

Translation: love

You can declare your love to your darling (ie. I love you) in two ways:

Ljubim te.
Rad te imam.

The first sounds rather official; it is typically used in literature. The second version is more natural. But I guess it depends on personal preferences. A number of adjectives can be added to ljubezen, for example:

strastna ljubezen – passionate love
srečna ljubezen – happy love
neuslišana ljubezen – unrequited love
sladka ljubezen – sweet love

Examples:

Se spomniš svoje prve ljubezni?
(Do you remember your first love?)

Njun zakon je bil brez ljubezni.
(Their marriage was without love.)

Združuje naju ljubezen do knjig.
(We are united by our love for books.)

Lahko ti podarim samo ljubezen.
(I can only give you love. Note: A verse from a popular Slovenian Eurovision song)

Julija je bila neuslišana ljubezen in pesniška muza Franceta Prešerna.
(Julija was the unrequited love and poetic muse of France Prešeren.)

Expressions:

ljubezen gre skozi želodec
(the way to a man’s heart is through his stomach; lit. love goes through a stomach)

ljubezen na prvi pogled
(love at first sight)

Related:

ljub – dear (adj.)
ljuba/ljubi – dear (referring to woman/man)
srce – heart

Listen to the pronunciation of Slovenian words and phrases.

smeh

Laughter. Source

Translation: laughter, laugh

It is said that smeh je pol zdravja (laughter is the best medicine). When was the last time you laughed your head off? If you can’t remember, it was too long ago.

Examples:

Ulico je napolnil glasen smeh otrok.
(A loud children’s laughter filled the street.)

Na obrazu mu je zasijal nasmeh.
(A smile shined on his face.)

Marta je vedno nasmejana.
(Marta is always smiling.)

Zakaj se smeješ?
(Why are you laughing?)

Expressions:

valjati se od smeha
(to laugh your head off; lit. to roll oneself on the floor from laughter)

planiti v smeh/bruhniti v smeh
(to burst into laughter; note: both planiti and bruhniti in this context mean “to burst”. Bruhniti has another meaning: to suddenly vomit.)

spraviti koga v smeh
(to make somebody laugh)

Related:

smejati se – to laugh
zasmejati se – to burst out laughing
smehljaj – smile
nasmeh – smile
smešen – funny
vic – a joke

Listen to the pronunciation of Slovenian words and phrases.

torta

A piece of cake! Source

Translation: cake

Common types of cakes are:

čokoladna torta – chocolate cake
sadna torta – fruit cake
poročna torta – wedding cake
torta za rojstni dan – birthday cake

Examples:

Kakšno torto želiš za rojstni dan?
(What kind of cake do you want for your birthday?)

To je najboljša torta, kar sem jih jedel!
(This is the the best cake I have ever eaten!)

Dober dan. Rad bi dva koščka torte.
(Hello. I would like two pieces of cake.)

Ti okrasi torto, medtem ko jaz pomijem posodo.
(You decorate the cake while I do the dishes.)

Expressions:

češnja na vrhu torte
(cherry on top)

Related:

testo – dough
preliv – icing (also dressing, topping)
slaščičarna – sweet shop

Listen to the pronunciation of Slovenian words and phrases.